目前分類:佳文共享 (199)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Stephen Bannon, Outspoken Critic of China, Has Subtler Message in Hong Kong Visit

Alexandra Stevenson September 12, 2017

https://mobile.nytimes.com/2017/09/12/world/asia/steve-bannon-trump-hong-kong.html?smid=tw-share&_r=0&referer=android-app%3A%2F%2Fcom.google.android.gm

accessed September 13, 2017

 

Another example of Beijing's skillful foreign policy characterized by indirect approach with instruments other than force, be it verbal criticism or physical attack.

Chong-Pin Lin September 13, 2017

 

●這是北京技巧外交的另一實例。特點是"間接路線"。所用的工具不是語言的批評,更不是實體的攻擊,而是另類的方法,如金錢、媒體能見度、尊重。

林中斌 2017.9.13

 

林中斌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

 

新書蔡習會中共統台手段中梵建交

accessed August 21, 2017

●2017年8月16日,中國時報及旺報記者光臨舍下與新書共同作者亓樂義先生及在下進行訪問。部分內容於次日見報。

●感謝記者們的用心及辛勞,整理文字後於16日傍晚電郵寄下文稿經在下過目後微調。

●「蔡習會」可能的探討若標示為「有譜」言過其實。

●「中共統台手段」分上下四層探討。此觀念曾於2017年3月10日初次發表於聯合報名人堂專欄「戰略防守,多重嚇阻」。

●以上觀念表亦可見新書《撥雲見日》頁316。文字說明請見此書頁315-319。

●敬請賜教。

 

林中斌 2017.8.21

 

林中斌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Stephen Bannon Out at the White House After Turbulent Run

accessed August 19, 2017

 

Trump will finish his 4-year term, and may get re-elected for another 4 years.
China and the U.S. will cooperate more than contend in the future.

 

Chong-Pin Lin August 19, 2017


●川普很可能作完4 年。若屆時經濟過的去,2020有可能連任。
●中美合作將增加,對抗會持續但會逐漸減少。

 

林中斌 2017.8.19

 

林中斌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

林中明「大國論」

accessed August 14, 2017

●2005年於「北京論壇」國際會議,舍弟林中明以精簡之25漢字定義何謂大國,並以其獨特之書法呈現此觀念之精神。

●以下為林中明之說明:「不足以“德”服人。只能停留在19世紀“霸權思維”。非常可惜。亦可見真正“大國”“進化”之不易也。」

林中斌 2017.8.17

林中斌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

美國維州暴動

accessed August 14, 2017

Trump's supporters are getting impatient.
●川普的基本支持者不耐煩了。
The U.S. power has begun to weaken due to chaotic division from within.
●美國強權已從內部分歧和仇恨開始衰落。
The rise of the white supremacists has been ongoing for sometime.
●白人至上的運動發展已經有一段時間。
It has been reported in the local newspaper that a nation-wide demonstration of the white supremacists is being planned to take place in October.
●據當地維金尼亞州新聞報導,今年十月將有全國性的白人至上運動大遊行。
According to sources in the U.S., Steve Bannon the election campaign manager and the formerly influential White House Chief Strategist Steve Bannon is behind the Charlottesville event.
●根據美國內部消息,權力稍微受挫的白宮首席戰略師巴農可能是此次事件幕後的發動人。
Jewish people are being threatened.
●也是白人的猶太人亦受威脅。

 

林中斌 2017.8.14

林中斌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

21歲哈佛女博士

李文涵, 希望之聲, July 18, 2017

http://www.soundofhope.org/b5/2017/07/18/n938880.html

accessed July 27, 2017

聰穎不一定要驕傲。亮麗不一定要虛榮。富貴不一定要懶惰。請看一則正在發生的故事。從小唸唐詩、禪修、跑步、助人的天才、長成為走秀模特兒、21歲雙料博士。

林中斌 2017.7.27

   

   比爾·蓋茲的母親曾經撐着羸弱病體,在他的婚禮派對中,公開敦促他:“得天獨厚的人呀!你背負了比常人更沉重的使命。”

   楊元寧也是如此。外人眼中,她出身豪門,是王永慶的外孫女,她的父親楊定一則是長庚生技董事長,從小就是天才兒童,13歲以全巴西最高分考上醫學院,21歲就拿到紐約洛克斐勒大學生化博士及康乃爾醫學院醫學雙博士。

   楊元寧16歲就出版了7本發人省思的童書,17歲為“紐約時尚周”走秀,18歲進入哈佛大學就讀,修習生物學與東方哲學雙學位,並在大學二年級就修完哲學系的應修學分。

1、特殊教育,感悟哲思人生

   她的成績除了來自聰穎的天賦,更重要的是楊定一特殊的訓練──朗誦古典文獻。身為科學家與醫師,楊定一在研究兒童腦波時發現,朗誦古文時,兒童腦波的狀態與靜坐時一樣,腦波彼此平行如一道巨大的雷射光波,不僅代表着深層的紓解與冥想,更是讓大腦發揮創意的必要條件。

   至於為什麼要挑選古代聖哲的著作?他認為這是讓孩子們直接與大師對話,他更要求帶領朗誦的大人不要解釋字義,他相信孩子們有足夠的智慧了解,而這些經文也不至於因為大人的解釋而扭曲原意。

   6歲起,楊定一就帶着她與兩個弟弟讀經書,從孔子、老子到佛家思想,楊元寧笑笑說:“小時候這樣讀古文只是好玩,但那些文字好像有生命,不同時候會跑出來產生新的意義。”

   在這麼多經書中,最讓楊元寧有所感悟的,則是《六祖壇經》,經書所言:“菩提本無樹,明鏡亦非台;本來無一物,何處惹塵埃。”對她影響深遠。9歲時,她與父親參加5日禪修,在第5天打坐要結束時,楊元寧忍不住嚎啕大哭,楊定一緊張地以為5日禪坐讓孩子身體不適,沒想到楊元寧卻哭着說:“原來人生是一場空。”

   16歲那年,楊元寧出版了7本童書,《大地醫生》《不再恐懼》《活在沉靜中:讚頌大地》《整體療法》《記得快樂》《大笑老人》《業力:一分耕耘一分收穫》等。小男孩吉多因為透過與爺爺對話,體會了生命的意義。書中處處充滿佛家哲思,她坦言書中寫的道理,都是給大人看的,而智慧爺爺則是父親楊定一的化身。

   她甚至談到連成年人都講不清的“業力”,在《業力:一分耕耘一分收穫》中說,人生的一切都是將石頭丟在水中,激起陣陣漣漪,引發善惡因果,更說:“我們的靈魂或是精神,不論我們叫它什麼,也是一樣的。即使拋去了這個肉體,我們的靈魂還是永存。真相是,我們原本就是美麗的靈魂。暫居在這皮骨袋裡。內在是無限地光明,永遠不滅地閃耀着。”

2、傳承門風,成為他人天使

   出身豪門,對楊元寧最大的意義,不是揮霍不盡的金錢,而是最好的教育環境,以及好家庭的“家風”──儘力、勤儉、助人。從小,家族裡的長輩就身體力行:“無論碰到多大的困難,一旦立定目標,就要盡全力。”問楊元寧:“你人生遇過最大的困難是什麼?”她認真地想了想,回答:“沒有,我一定儘力完成。”

   她承認自己有完美傾向,常常連楊定一都拜託她放輕鬆。申請大學時,她比別人早兩個月寄出所有的申請表格;老師建議她不要超過6所大學,

   她卻一口氣申請了12所,而且每一份表格都費盡心思,強烈表達她渴望入學的慾望。最後她被哈佛大學以提前申請的方式准許入學,在哈佛所有的入學方式中,是最困難的。當她獲准入學後,輕輕鬆鬆放假,別的同學們還在拖延着,直到最後一刻才拚命。

   勤儉,自然是這個家族最為人所知的門風。王永慶先生總是一條毛巾用到破。楊定一在餐桌上也有規矩,他不準孩子們有剩菜,他說:“吃飽,不是理所當然,非洲有幾百萬人都在挨餓。”

   楊元寧也不像一般富家千金愛奢華,她很少買衣服,特別是學期中,寧願把時間拿來念書,也不花錢血拚;好不容易可以買衣服,總是平價實穿得體就好,一件衣服穿個45年很平常。

   助人,則是楊定一從小教育楊元寧時,最重要的觀念。楊定一在巴西見過太多窮人,知道他們的苦以及自己的富足,所以他從小告誡楊元寧:“你很幸運出生在這樣的家庭,更應該幫助人。”

   楊元寧的心比父親期望的還要柔軟。從小隻要有同學生病請假,楊元寧除了打電話關心,還會幫同學準備好缺漏的功課。曾經有個猶太媽媽握着楊定一的手說:“楊元寧真是個小天使。”

   從賓格利高中(The Pingry School)畢業時,楊元寧除了在學業上獲得無數獎項,最讓她驕傲的,則是“羅斯奈爾獎”(Russ Neil Award),由全校250位同年級學生選出得獎者;另外,最高榮譽的“勞丹帝獎”(Magistri Laudandi Award),得獎評語則是:“其他獎項或可表揚‘最可能締造成就者’,但該生乃因‘最能夠幫助眾人締造成就’而獲頒此獎”。

   台上綻放,要求完美表現進入哈佛後,楊元寧幾乎投注所有心力在智識的追求,夜夜苦讀,兩三天就讀完一百多頁黑格爾的哲學思想或者生物學理論。念書累了,她就去湖邊跑步,睡前爽快地做上百個仰卧起坐當遊戲。

   她永遠提前把老師交付的功課做完,兩年來科科得A。楊定一勸她放輕鬆,甚至開玩笑:“只要妳有一科得B,我就請妳吃飯!”直到大學二年級結束,楊元寧都沒吃到爸爸這頓“拜託不要拚命”的晚餐。

   但別以為楊元寧是個無趣的書獃子。17歲時,她在朋友慫恿下參加試鏡,成為平面模特兒,楊元寧總是從紐澤西開車進紐約參加一場又一場的面試,直接面對被挑選的殘酷,以及被選上後嚴苛的工作。第一次當模特兒,她是現場最小的菜鳥,做造型要忍受髮型師拉扯頭髮,拍照一站就是12小時。

   她曾為美國《Vogue》雜誌拍照,在“紐約時裝周”走秀,上了哈佛大學後甚至擔任起模特兒指導。新手走秀難免膽怯,她上台前告訴自己:“你一定要相信自己是美麗的!”

   不過她這個模特兒也很特別,拍照現場當大家都在閑聊,她卻帶上耳機,抱着書本苦讀。尤其接近大學申請前,有無數的先修科考試(Advanced Placement,簡稱AP),她一邊走秀一邊讀書,還得個全A

   楊元寧做模特兒,除了好玩,更重要的是去吃苦。別以為模特兒光鮮亮麗,每一次面試都要殘酷地被挑選、到了現場要毫不保留,勇敢地展現自己,更別提在冬天穿薄紗拍照的痛苦。

   楊元寧開玩笑說:“我爸爸覺得吃點苦很好,所以很支持。”

   助人為本,願世人都得福

   她若不是天才,怎麼會如此優秀?楊定一卻說:“每個孩子都是天才,只要大人能夠放下。”

   楊定一從不限制孩子們的選擇,唯一在意的,是希望孩子放下“我”,他說:“如果把自我成就當成人生最重要的事情,到後來一定會失望。”

   楊定一常說,人生最重要的是“願”,有了希望,自然會走向它。他在小小楊元寧心中種下“助人的願”,已長成一棵不斷努力向天空延伸的小樹,只求濃蔭庇人。有了奔向藍天的目標,自然不會迷失。

   楊元寧在學校曾經為了幫助中國兔唇的孩子籌措經費,舉辦時尚走秀活動募款;參加不同的非營利性組織,為貧苦的人找希望。

   楊定一在危地馬拉推動的“住屋計劃”,楊元寧更是重要幫手。那是一個為了當地貧民所興建的計劃,分別為“希望之村”與“光之城市”的計劃。“希望之村”建造了環保而美麗的房屋,每戶只要11000美元,目的是讓中低收入戶的貧民能夠有屋可住;“光之城市”則是造鎮計劃,包含2000戶住家、商用建築、學校、醫院等。

   回美國的楊元寧常想起那些貧窮景象,貧窮單親媽媽帶着孩子住破爛鐵皮屋,一出門就被男人毛手毛腳,每天還要坐兩個小時的巴士去工作,楊元寧就忍不住難過。

   於是,楊元寧在繁重的課業外,還主動提出要幫忙製作說明書,她打了幾十通國際電話,跟不同單位要來詳細數據,消化後寫成易懂的簡介,在危地馬拉總統面前簡報自己的夢想與實踐方法。

   在新書《哈佛心體驗》最後她寫着:“我的夢想是,有一天,我能為世界各地無數的貧困人口提供更好的生活方式。成為志工企業家之後,我希望能幫助世上每一個人獲得平靜、和諧、均衡的生活。我希望在某一天,即使是孤兒與棄兒,也有機會獲得良好的教育,並體驗世界的美好。”

   為別人付出,回報是什麼?她笑着說:“看到被幫助的人開心,就是最棒的。”

   對楊元寧來說,哈佛大學,只是人生的起點:“我真要想趕快畢業,趕快去幫助人。”

   電影《蜘蛛人》里,影響蜘蛛人最深的一句話,是養育他成人的叔叔所說:“Remember, with great power, comes great responsibility。(能力愈強,責任愈大。)”

   楊元寧才20歲,讓人欣羨的天賦家世,滋養她,也考驗她。然而,最終能讓她閃閃發光的,不是出身豪門名校,也不是美貌與才華,而是慈悲心。

許多人期待着當楊元寧4050歲,具備了深度的智識與人生智慧後,會做出一番什麼事業?

   無論如何,人生苦短,若世界因為有了她,而變得美好柔軟,就是眾人與她最大的福氣。

   最後,我希望留下這幾句話:修行勝過一切!

   相信它,你一定不會失望,你的人生必定會改變。

 

 

林中斌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

緬甸轉向北京Myanmar attracts attention of Beijing

Jane Perlez, The New York Times, July 19, 2017

https://www.nytimes.com/2017/07/19/world/asia/myanmar-china-us-diplomacy-trump.html

accessed July 24, 2017

緬甸曾在軍政府時期依附北京,但2011年被美國拉攏,並支持親西方翁山蘇姬主政。
● 可是最近翁山蘇姬靠向北京,甚至不去華府參加東南亞各國論壇而去北京。
● 緬甸轉向北京兩大原因:一、川普不像歐巴馬,對東南亞失去興趣。二、北京以「超軍事手段」(extra-military instrument)極力爭取東南亞國家。
● 轉向北京的國家有
- 美國盟友菲律賓。總統杜特蒂強力親中。

- 美國盟友泰國向北京購買潛艇,並應北京要求遣返逃至泰國的維吾爾人士。
- 馬來西亞接受中國高速鐵路計畫
● 北京吸引緬甸之手段包括
- 在聯合國阻止美國譴責緬甸迫害境內回教徒(Rohingya)
- 說服緬甸境內參與內戰之各族裔放下武器
- 建造73 億美元之皎漂(Kyaukpyu)港及附近32億美元之工業園區。皎漂港85%費用由北京負擔,也讓北京可獲得通印度洋之港口,甚至可能成為中國未來之海軍基地。

林中斌 2017.7.19

   

   

 

 

 

 

 

 

   NAYPYIDAW, Myanmar — When  Myanmar’s leader, Daw Aung San Suu Kyi, wanted to hold a peace con ference to end her country’s long-burning insurgencies, a senior Chinese diplomat went to work.

   The official assembled scores of rebel leaders, many with longstanding connections to China, briefed them on the peace gathering and flew them on a chartered plane to Myanmar’s capital. There, after being introduced to a beaming Ms. Aung San Suu Kyi, they were wined and dined, and sang rowdy karaoke late into the night.

   A cease-fire may still be a long way off, but the gesture neatly illustrates how Myanmar, a former military dictatorship that the United States worked hard to press toward democracy, is now depending on China to help solve its problems.

   The pieces all fell into place for China: It wanted peace in Myanmar to protect its new energy investments, it had the leverage to press the rebels and it found an opening to do a favor for Myanmar to deliver peace.

   China is now able to play its natural role in Myanmar in a more forceful way than ever before as the United States under the Trump administration steps back from more than six years of heavy engagement in Myanmar, including some tentative contacts with some of the rebels. The vacuum left by the United States makes China’s return all the easier.

   When Myanmar began to adopt democratic reforms in 2011, the Obama administration quickly reciprocated, loosening sanctions as part of a broader effort to strengthen relationships with Southeast Asian nations as a bulwark against China’s rise.

   As Myanmar’s relations with China cooled, the result of what many saw as heavy-handed intervention by Beijing, Barack Obama became, in 2012, the first American president to visit the country. He came again in 2014, promoting stronger trade and security relations, and counted Myanmar’s opening as a foreign policy coup.

   But the United States did little to build on the new relationship, and now the tables have turned. As the Trump administration pays little attention, China is exercising strategic and economic interests that come from geographic proximity, using deep pockets for building billion-dollar infrastructure and activating ethnic ties with some of the rebel groups, all areas where the United States cannot compete.

   “China wants to show: ‘We are doing our best at your behest,’” said Min Zin, executive director of the Institute for Strategy and Policy in Myanmar, who attended the peace gathering in May. “As the United States recedes, Aung San Suu Kyi is relying more and more on China in Myanmar and on the international stage.”

   And not only Myanmar. Across Southeast Asia, China is energetically bringing nations into its orbit, wooing American friends and allies with military hardware, infrastructure deals and diplomatic attention.

   In the Philippines, an American ally, President Rodrigo Duterte is leaning strongly toward Beijing. The military government in Thailand, another American ally, has bought submarines from China and, at China’s request, deported Uighurs, a Turkic ethnic group that China accuses of fomenting violence in China. In Malaysia, China is offering Prime Minister Najib Razak lucrative deals like high-speed train projects.

   After the Obama administration made big gains in Myanmar, China’s president, Xi Jinping, was reported to have asked, “Who lost Myanmar?” The message has gotten through, as China is now pushing on multiple fronts to bring the country back into its fold.

   Ms. Aung San Suu Kyi seems receptive. She has visited Beijing twice since becoming Myanmar’s de facto leader last year. In contrast, she skipped an invitation from Washington to attend a conclave of Southeast Asian foreign ministers — she is also foreign minister of Myanmar — organized by Secretary of State Rex W. Tillerson.

   China and Myanmar have also found common cause in their hard line on Muslims. At the United Nations several months ago, China blocked a statement supported by the United States on the persecution of the Rohingya, the Muslim minority in Myanmar.

   But nowhere is China’s effort to win over Myanmar clearer than as mediator in Myanmar’s ethnic civil wars, the mission Ms. Aung San Suu Kyi says is dearest to her heart.

   “I do believe that as a good neighbor China will do everything possible to promote our peace process,” she said during a visit to China last year. “If you ask me what my most important aim is for my country, it is to achieve peace and unity among the different peoples of our union.”

   China is well positioned to help. Among the armed groups most resistant to peace talks are the United Wa State Army and the Kokang Army, both of which have been tacitly supported by China for years in their battles with the Myanmar military.

   The Wa, whose army is said to have 20,000 members, use Chinese currency in their autonomous region, where illegal narcotics are made and exported into China. Two Wa arms factories produce weapons with the help of former Chinese Army officers, and the Wa have received Chinese armored combat vehicles and tank destroyers, probably through Chinese middlemen, experts say.

   A third group, the Arakan Army, uses Chinese arms and vehicles provided by the Wa.

   China’s special envoy for Asian affairs, Sun Guoxiang, brought the leaders of all three to the peace conference, as well as the leaders of four other rebel groups, most of whom use Chinese weapons.

   “China wants quiet in Myanmar,” said Maung Aung Myoe, an expert on the Myanmar military at the International University of Japan. “It hurts their interests to have fighting because it disrupts China’s trade. China now owns the peace process. The Myanmar military knows that.”

   China has a particular interest in pressing the Arakan rebels to the peace table. They operate in the western state of Rakhine, where they can wreak havoc with the Chinese-built pipelines that carry oil and natural gas from the Bay of Bengal to southern China. Keeping Rakhine free of unrest may have also been a factor in China’s blocking the United Nations from issuing a statement on the allegations of atrocities committed by Myanmar’s army there.

   The stakes are rising as a Chinese state-owned corporation negotiates final permissions to build a $7.3 billion deep-sea port at Kyaukpyu, a port town in Rakhine that will give China highly prized access to the Indian Ocean.

   Citic Construction of China is to start building the port early next year, having won the contract by covering 85 percent of the cost, said Oo Maung, vice chairman of the Kyaukpyu special economic zone management committee. Citic also won the right to build a $3.2 billion industrial park nearby, he said.

   The port is a signature project of China’s global “One Belt, One Road”initiative, a $1 trillion global infrastructure campaign, which ensured preferential financing, said Yuan Shaobin, vice chairman of Citic Construction.

   The United States generally leaves construction projects and other investments abroad to private companies, and Myanmar, a frontier economy fraught with risks, is considered an unattractive destination, said Mary P. Callahan, associate professor of international studies at the University of Washington.

   “American companies haven’t come because of the high price of land, and a difficult approval process,” she said. “The labor force is cheap but not skilled.”

   America’s loss may be China’s strategic gain. China’s ownership of the port — Citic will have the right to operate it for 50 years, with a possible 25-year extension — hands Beijing a giant boost in its long-term plans for supremacy in the Indian Ocean, analysts said.

   Once completed, “Kyaukpyu will be a Chinese naval base,” said Mr. Maung Aung Myoe, the military analyst. “China desperately needs access on the eastern side of the Indian Ocean.”

   China is already building Indian Ocean ports in Pakistan and Sri Lanka, and it is seeking approval for one in Bangladesh.

   Some hurdles remain. Frustration with China roils the scruffy town of Kyaukpyu, among the poorest in Myanmar. After a decade of Chinese pipeline construction in the area, ordinary people say they received few benefits. The schools built by China as part of a corporate responsibility project were empty shells, they said.

   “I got a few cents a day for digging the pipeline and about $250 for the five-year use of my land,” said Tun Aung Kyaw, 56, a farmer who was walking to herd his six cows in bare feet, a thin tarpaulin tied across his bare chest to protect him from the monsoon rain.

   Citic is aware of the hostility and is working with nongovernmental organizations in Kyaukpyu to avoid past mistakes, Mr. Yuan said. Citic will train Myanmar workers for 3,000 jobs for the park and the port, he said.

   China also faces suspicions among Myanmar’s politicians, many of whom opposed a Chinese-financed dam planned at Myitsone, on the Irrawaddy River, to provide power to China. The previous government, yielding to public opposition, suspended the $3.6 billion project. Ms. Aung San Suu Kyi’s government has appointed a commission to decide the dam’s fate.

   A confidant of hers and a member of her political party, Mi Khun Chan, said China viewed aiding the peace process as part of the cost of winning a green light for the dam.

   For all the misgivings among her people about China, Ms. Aung San Suu Kyi seems impressed with Beijing’s power to assist in peace.

   Her father, Aung San, the leader of Burma after World War II, dreamed of a united country. He almost got there, presiding over an agreement with ethnic leaders in 1947 for a federation of states. Six months later he was assassinated.

   Ms. Aung San Suu Kyi wants to finish the job. “Our goal is the emergence of a democratic federal union based on democracy and federalism,” she said at the opening of the peace conference.

   For the moment, she has China at her side.

林中斌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

一個卑微的中國文盲,卻讓美國人崇拜不已,失蹤111年後,今天全世界都在尋找他!

銳世界, July 04, 2017

https://mp.weixin.qq.com/s/LDJDiQAt_wN9exfy7FLRSw

accessed July 23, 2017

●哥倫比亞大學漢學研究是美國第一所。它的來源竟是一位華人文盲捐出一生忠心作僕人所的...。感人而真實的故事。誠摯推薦。
 

林中斌 2017.7.23

 

2007年,

聞名世界的美國哥倫比亞大學,

發起一則尋人啟事,他們要尋找的,

是一個100多年前的中國人。

幾乎一夜之間,

全世界都開始尋找這個中國人,

中央電視臺也加入其中。

 

這不禁令人好奇,

這個中國人到底是何方神聖,

為何撥動了無數人的心弦,

值得全世界大費周折尋找?

 

可是,這個中國人的名字,

就如同張三李四般普通,

他的身份更是卑微至極,

他是一個文盲,

還是個一無所有的廣東豬仔,

可就是這樣一個人,

竟然能彪炳世界史冊,

讓美國人對他崇拜不已!

 

他,就是丁龍

 

1857年,丁龍生在廣東,

那時中國內憂外患,江山飄搖,

內外交困的時局,

讓許多中國人都不得不逃往海外謀生,

或是被販賣到外國充當勞工,

而他便是後者。

 

年僅18歲時,

他就被當成“豬仔”被販賣到了美國,

成為了一個將軍的家僕,

這個將軍就是美國大名鼎鼎的卡朋蒂埃。

 

卡朋蒂埃是一個皮匠的兒子,

自幼好學上進,

他的父親竭其所能供他讀書,

他也沒有辜負父親的期望,

考上了世界名校哥倫比亞大學,

還作為當年優秀畢業生代表發言。

 

以優異成績從學校畢業後,

他去了西部的加利福尼亞州闖蕩,

那時正是美國西部“淘金熱”最盛時期,

他也加入到淘金大流中,

迅速挖得了人生的第一桶金,

後來他創辦了加州銀行,成為該行總裁。

 

後來的卡朋有多厲害?

在他積累大量資產後,

他孤身一人在美國的一片處女地上,

建造了一座全新的城市,

命名為“奧克蘭”,自封為市長,

後又相繼建造了,

學校、碼頭、防波堤、船塢等。

他擁有中太平洋鐵路公司的大量股票,

同時又是加州電報公司,

和歐弗蘭電報公司的總裁,

建立了第一條連接美國東西岸的電報線路,

他還是數個鐵路公司的董事會成員,

因為他還曾在加利福尼亞州國民自衛隊服務,

他又在美國被人們尊稱為“將軍”。

 

當時美國為進一步開發西部,

在加州進行如火如荼的鐵路大幹線建設,

華人勞工是修建太平洋鐵路的主力軍,

而卡朋也因此接觸了大量華工,

從沒去過中國的卡朋蒂埃,

從華工身上間接地,

見識了中華文化的優良品質。

於是卡朋雇傭了一大批華工,

而丁龍就是卡朋所雇傭的華工中的一個,

他負責為卡朋做飯以及打理日常事務。

 

卡朋雖然成功,但視財如命,

脾氣暴躁,一生獨居,

一不開心,就對僕人又打又罵,

有一天卡朋心情不好,喝了很多酒,

對僕人破口大駡,

還當場說要解雇所有人,包括丁龍。

其他僕人早就對卡朋心生不滿,

趁著這個機會都紛紛離開了,

次日清晨,酒醒後的卡朋,

意識到自己脾氣失控所犯的錯誤,

他失去了忠僕,廚房鍋灶冷清,

他知道自己所將面臨的麻煩,

他也已經做好了挨餓的準備。

 

但此時出乎卡朋意料的是,

丁龍不僅沒有離開,還像往常一樣,

為他端上了美味的早餐,

卡朋驚訝地說:

你為何不和他們一樣離開?

丁龍淡泊地說:雖然你確實脾氣很壞,

但我認為你畢竟是個好人,

另外根據孔子的教誨,

我也不能這樣突然離開你,

中國的孔夫子曾說過:

受人之托,忠人之事,人要忠心。

 

這位將軍更驚異了,

他以為自己的僕人是文化人,

說道:

孔子是中國幾千年前的大聖人,

我不知道你還能讀中國古書,

懂你們中國的聖人之道。

沒想到丁龍回答說:

我不識字,不讀書,

是我父親講給我聽的。

卡朋又以為他的父親是個文化人,說道:

你雖不讀書,但父親卻是一名學者。

丁龍又急忙回答:

不是,我父親也不識字,不讀書,

是我祖父講給他聽的,

連我祖父也不識字,不讀書,

是我曾祖父講給他聽的。

再上面,我也不清楚,

總之我家都是不讀書的種田漢出身。

 

這位美國將軍徹底被震撼了,

他沒想到丁龍這樣沒受過教育的中國人,

竟有這樣一顆純樸正直的內心,

卓越的品格和忠誠的行為。

從此主僕二人不離不棄,相處似知己。

 

丁龍克勤克儉,忠誠伺主,終生未娶,

到了晚年,他積攢下來工作獲得的,

每一個銀毫子成了一筆令人驚羨的存款。

即將退休之時,他向卡朋請辭,

主人對這個為自己,

貢獻了大半生的僕人戀戀不捨,

為報答和感念丁龍對他的照顧,

卡朋說願了其夙願,

問他臨走前還有什麼需要幫助?

但讓卡朋意外的是,丁龍的夙願,

不是申求一筆豐碩的養老金,

也不是改善生活,改變地位,

而是:請主人出面,

把他終生一分一分積攢的血汗錢,

全部捐獻給美國的哥倫比亞大學,

請求這所大學能建立一個漢學系,

來研究他的祖國的文化,

讓美國人能瞭解中國!

 

那一年正是中國的苦難年,

就是在這一年,

清政府被迫簽下《辛丑合約》

曾諾四億中國人每人一兩白銀的巨額賠款,

中國人被西方人更是瞧不起,

排華聲潮一浪高過一浪,

而這個卑微的中國僕人,

以自己不同凡響的舉措,

成了這個灰色年份,

屬於中國人的稀有光彩,

他懷著一個崇高的願望,希望美國人,

能瞭解中華民族的古老文化和傳統,

能更多的去知道一些中國的人和事。

這個善良的中國人相信:

理解了中國文化的美國,

一定會尊重這個五千年文明偉大的國家。

而能讓美國人瞭解中國,

最直接最有效的方法,

就是在一所美國名校裡開辦中國的漢學系。

 

他用一生艱難積攢了1.2萬美元,

按當時的價值,

幾乎相當於現在的百萬美金。

不管是留美還是回國,

他都能借此過上富庶的日子,

如果主人再助一臂之力,

他甚至可以躋身富人階層和上流社會,

但他全然沒有為自己的前程去謀劃,

內心只想著:改變在美華人的命運,

讓美國人理解並去尊重我們中國人。

 

卡朋沒有再說什麼,

但內心的感悟和感動非同一般,

他對眼前這位中國僕人再次刮目相看,

內心懷著一種深深的敬意,

他決定盡其所能,

去幫助他實現這個偉大的願望。

 

然而這個美好而高貴的偉大願望,

卻面臨著具體實現的重重困難,

丁龍這筆錢對於當時的美國中產階級來說,

也是一筆鉅款,但是要建一個名校的系科,

那仍然是杯水車薪。

 

哥倫比亞大學是美國創辦最早,

和最具人文傳統的大學之一,

僅出自這所學校師生的諾貝爾獎,

就有近百個,地位極高,舉世無雙,

要在這所學校首創漢學專業絕非易事,

再加上美國當時排華風氣盛行,

一所美國名牌大學如何能滿足,

一個身份卑微的華人勞工的心願呢?

 

但他並沒有就此氣餒,

他誠摯地給哥倫比亞大學,

寫了這樣一封信:

哥倫比亞大學校長先生:

我謹此奉上一萬二千美元現金支票,

作為對貴校中國學研究基金的捐款。

落款是:丁龍,一個中國人。

 

丁龍捐款信原件

 

當時所有美國人都很疑惑,

這個中國人的所作所為,

而只有最瞭解他的卡朋,

知道他究竟是怎樣的一個人,

在卡朋心裡,丁龍是異教徒般的存在,

他說:不錯,他是一個異教徒,

正像蘇格拉底、留克利希阿斯,

艾皮克蒂塔也都是異教徒一樣,

這是一個罕有的,表裡一致、中庸有度,

慮事周全、勇敢且仁慈的人,

在天性和後天教育上,

他是孔夫子的信徒,

在行為上,他像一個清教徒,

在信仰上,他是一個佛教徒,

但在性格上,他則像一個基督徒。

丁龍幾乎被他寫成了完美的人,

一個令人折服的中國人形象躍然紙上。

 

之後卡朋也給校長寫了封信:

五十多年以來,

我是從喝威士卡和抽煙草的帳單裡,

省出一筆錢,這筆錢隨此信奉上,

我以誠悅之心情將之獻予您,

去籌建一個中國語言,文學,

宗教和法律的系,

並願您以丁龍漢學講座教授為之命名。

這個捐贈是無條件的,

唯一的條件是不必提及我的名字,

但是我還想保持今後再追加贈款的權利

……

 

可哥大的校長拿到捐贈後,

對是否應該接受中國人的善款忐忑不安,

校長寫信給卡朋,質詢丁龍的身份問題,

這徹底激起了這位正直將軍的義憤,

卡朋激動地回復道:

丁龍的身份沒有任何問題。

他不是一個神話,而是真人真事,

而且我可以這樣說,

在我有幸所遇,出身寒微,

但卻生性高貴的,

天生紳士性格的人中,

如果真有那種天性善良,

從不傷害別人的人,他就是一個。

 

在卡朋將軍的助力下,他的夙願成功了,

之後為中國人在美國名校設立漢學系的,

消息一傳出,就立刻轟動了全美,

甚至傳到了大洋彼岸的中國,

當時慈禧太后聽聞後也深為感動,

並親自捐贈了五千余冊珍貴圖書,

李鴻章和清朝駐美使臣伍廷芳等人,

亦都有所捐助。

 

之後哥大的校長又跟卡朋提議,

漢學教授講座的榮譽,

希望能用卡朋的名字命名,

或者用張學良的名字,

畢竟跟他們相比,

丁龍無論是地位還是名聲,

都相差甚遠。

但卡朋卻堅持必須用丁龍的名義,

否則他就撤資。

 

在一番艱苦的努力下,終於,

哥倫比亞大學的漢學系建成了,

而這個漢學系,就是今天聞名世界的,

哥倫比亞大學東亞系。

 

之後從哥倫比亞大學東亞系,

走出了中國這些赫赫有名的人物:

胡適、馮友蘭、徐志摩、宋子文、

馬寅初、陶行知、陳衡哲、潘光旦、

聞一多等等,他們在這裡都留下過足跡,

在這裡,有人翻譯了《紅樓夢》英文版,

在這裡,保存著張學良的日誌,

在這裡,李宗仁、張國燾,

都留下了珍貴的第一手口述實錄,

......

可以說民國文學史的璀璨輝煌,

都來自于東亞系,

如果沒有東亞系,

民國文學將會光輝黯淡一半,

而這個東亞系的前身就是“丁龍漢學講座”,

是以他的名字來命名的。

 

時至今日,以丁龍的名字命名的漢學講座,

仍然是全球研究中國文化的頂級學術殿堂。

 

哥倫比亞東亞系大樓

 

當時漢學系籌建的過程中,

哥大事無巨細都向卡朋伸手,

卡朋為辦漢學系的捐贈,

後來一直追加到50萬美金,

相當於今天的8.3億人民幣。

1903年,為建法律學院大樓,

哥大校長向他索捐40萬美元,

而他卻拒絕了,

因為能夠打動他心的,只有漢學系。

 

受丁龍感動,卡朋之後還為其他大學,

普及中國文化教育,捐助了大量的錢財,

如:華人聚居地的加州大學,

從此,這個叱吒風雲的將軍,

轉型成了慈善家和教育事業的贊助人,

在他的餘生裡,

不斷地追加給哥大漢學系的經費,

並捐獻了各種名目的獎學金,

他甚至還捐獻出自己在紐約的住房。

 

因為丁龍,

他對中國有著極其特別的情感,

當時他曾憤怒抨擊,

美國蹂躪華人的暴行,

以及國會法案通過迫害華人的不義,

他生前還曾多次來到中國廣東,

並向廣州的博濟醫學堂捐款2.5萬美元,

博濟醫學堂成立於1866年,

是中國最早設立的西醫學府,

孫中山曾在此學醫和從事革命活動。

 

因為丁龍,曾經視財如命的他,

一生捐款無數,甚至使得自己瀕臨破產,

不得不回到一座小鎮居住,

但卡朋仍然風塵僕僕,奔走呼號,

只為滿足中國僕人這個珍貴的願望,

這是一場堪稱悲壯的捐贈。

 

而成就如此大事的丁龍,

之後就雲逸杳遁了。

有人說1906年,丁龍買了一張船票,

從美國返回中國後從此就消失了。

也有人猜測丁龍還留在紐約,

因為在卡朋安度晚年的老家,

有人驚奇地找到了那個小鎮上,

有一條以丁龍命名的“丁龍路”。

總之,關於他的一切,

人們再也無從得知......

 

這位凡人雖然消失了,

但他發出的璀璨光輝,

卻仍在照耀人世。
 

之後有無數人效仿他,

為弘揚中國文化、

為中西文明交流的偉業添磚加瓦,

曾經就有一位大陸企業家,

為丁龍事蹟所感,

捐款哥倫比亞大學的東亞圖書館,

並建立了相關基金。

 

哥大東亞系圖書館

 

香港著名的宗教慈善機構,

萬里迢迢捐助《四庫全書薈要》,

數百卷珍貴的中華文化寶典,

用古聖先賢的智慧和哲思,

來啟迪今日哥大的學子,

德澤人類世界和平。

百年前的小人物丁龍埋下的種子,

在歷史的長河中長成了參天大樹。

 

一個地位卑微的僕人,

本可以借此揚名立萬、光宗耀祖,

但他卻選擇隱姓埋名,淡泊名利,

這樣的靈魂,這樣的視野,

這樣的精神,放眼整個中國歷史,

能有幾人可與之匹敵?

連國學大師錢穆先生,也讚譽:

他是一位凡人中的聖人。

 

丁龍這個名字,的確如聖人一般,

在美國哥倫比亞大學,

無人不知,無人不曉,

正如尋人啟事中所評價的:

丁龍捐出來的是錢,而更重要的是,

貢獻了他的視野和理想。

 

在世界上如此卓越貢獻的中國人,

可今日中國,

還有多少人知道他的故事?!

 

 

林中斌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

中國宗教興起與宗教局長七月中旬:禁止黨員信教

Guiding Buddhism in China

Ian Johnson, International New York Times, June 27, 2017

http://iht.newspaperdirect.com/epaper/viewer.aspx

 Turning to Taoism to Save the Trees

Javier C.Hernandez, International New York Times, July 14, 2017

https://www.nytimes.com/2017/07/12/world/asia/mao-mountain-china-religion-environment.html?_r=0

陸宗教局長:黨員禁信教 否則組織處理

2017/07/19 聯合報 汪莉絹

https://udn.com/news/story/7331/2591502

accessed July 19, 2017

教局紐約時報 最近發表數篇講中國大陸宗教擴散蓬勃的報導。佛教與傳統文化結合(2017.6.27),道教的"天人合一"與環保結合,基督教與回教也與愛護自然結合(2017.7.14)。這些發展若無官方加持是不可能的。而2017.7.18 中國宗教局發表強硬無神論聲明 ,"黨員禁止信教, 否則組織處理"。兩者造成強烈的對比。其原因耐人尋味。宗教局長應該曉得習近平及家人與佛教的關係。難道宗教局長強勢禁止黨員信教的發言也是19大權鬥的延伸?

林中斌 2017.7.20

New York Times has published several articles on religion in China in stark contrast to what China's Religion Bureau's tough party line announcement on July 18, 2019.

-"Guiding Buddhism in China" International New York Times June 27, 2017

http://iht.newspaperdirect.com/epaper/viewer.aspx

-"Turning to Taoism to Save the Trees" International New York Times July 14, 2017

https://www.nytimes.com/2017/07/12/world/asia/mao-mountain-china-religion-environment.html?_r=0

-"陸宗教局長: 黨員禁信教 否則組織處理" 聯合報 2017.7.17

https://udn.com/news/story/7331/2591502

 

林中斌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Myanmar attracts attention of Beijing

Jane Perlez, The New York Times, JUNE 19, 2017

https://www.nytimes.com/2017/07/19/world/asia/myanmar-china-us-diplomacy-trump.html

accessed July 19, 2017

● 緬甸曾在軍政府時期依附北京,但2011年被美國拉攏,並支持親西方翁山蘇姬主政。

● 可是最近翁山蘇姬靠向北京,甚至不去華府參加東南亞各國論壇而去北京。

● 緬甸轉向北京兩大原因:一、川普不像歐巴馬,對東南亞失去興趣。二、北京以「超軍事手段」(extra-military instrument)極力爭取東南亞國家。

● 轉向北京的國家有

- 美國盟友菲律賓。總統杜特蒂強力親中。

- 美國盟友泰國向北京購買潛艇,並應北京要求遣返逃至泰國的維吾爾人士。

- 馬來西亞接受中國高速鐵路計畫

● 北京吸引緬甸之手段包括

- 在聯合國阻止美國譴責緬甸迫害境內回教徒(Rohingya)

- 說服緬甸境內參與內戰之各族裔放下武器

- 建造73 億美元之皎漂(Kyaukpyu)港及附近32億美元之工業園區。皎漂港85%費用由北京負擔,也讓北京可獲得通印度洋之港口,甚至可能成為中國未來之海軍基地。

林中斌 2017.7.19

林中斌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

天降魚雨、蜘蛛雨、青蛙雨

Kirk Semple, The New York Times, JUNE 16, 2017

https://mobile.nytimes.com/2017/07/16/world/americas/honduras-rain-fish-yoro.html

accessed July 20, 2017

可信度高的紐約時報居然報導科學無法解釋的自然現象。

● 2017年7月18日,紐約時報國際版頭版報導:每年晚春或初夏,暴風雨會從天空下小魚,在洪都拉斯內陸的小而窮的村鎮。從19世紀 中期便開始。

● 1856年,耶穌會神父到此地,同情村民物資困乏,食物短缺,禱告上天賜福。之後,在Yoro, Honduras, 每年都下小魚雨,帶來無肉可食村民地饗宴。此事,2007年10月新紀元周刊也曾報導。

● 此外阿根廷也有下蜘蛛雨地報導,時間是2007年4月6日。天降青蛙雨報導更多,1987.10.24在英國Strout城就有一次,是英國鏡報地報導。

● 1972年澳洲自然學家Gilbert Whitney,統計那年澳洲有50次魚噢。類似現象在印度常有報導。

林中斌 2017.7.20

林中斌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

美國中央情報局特工的臨終懺悔:我們在911當天炸毀世貿中心

Baxter Dmitry, YourNewsWire.com, JUNE 13, 2017

https://www.golden-ages.org/2017/07/19/cia-agent-confesses-on-deathbed-we-blew-up-wtc7-on-911/

accessed July 19, 2017

● 這個極有爭議的陰謀論不同於其他模稜兩可的陰謀論在於:紐約雙子星、世貿中心旁的七號大樓(Building 7)沒被飛機撞卻在當日後來自己爆炸而坍塌。

This controversial conspiracy theory differs from all the other ambivalent conspiracy theories in the undisputable fact that Building 7 near the Trade Center in New York collapsed later during the day after the twin towers had already came down without being hit by airplanes or anything else.

林中斌 2017.7.20

林中斌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

蔡政府不懂基層

2017/07/09 自由時報 鄭琪芳

http://news.ltn.com.tw/news/focus/paper/1117276

P贊同賴清德 一例一休趕快修

2017/07/09 自由時報 沈佩瑤

http://news.ltn.com.tw/news/business/paper/1117322

■ 支持民進黨的自由時報批評民進黨總統領導的政府「不懂基層」、「一例一休……勞工未蒙其利、先受其害」,並報導民進黨台南市長向中央喊話「一例一休應該修法」。

林中斌 2017.7.10

林中斌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

公投一年後 過半英人想留歐

孫宇青, 自由時報 , 2017/7/3

http://news.ltn.com.tw/news/world/paper/1115712

What's gone wrong with democracy?

The Economist, March 1, 2014

http://www.economist.com/news/essays/21596796-democracy-was-most-successful-political-idea-20th-century-why-has-it-run-trouble-and-what-can-be-do

Is Democracy Dead?

Tony Blair, The New York Times, DEC 4, 2014

https://www.nytimes.com/2014/12/04/opinion/tony-blair-is-democracy-dead.html

accessed July 10, 2017

■ 一年前多數英國人公投要脫歐。今天多數英國人要留歐。讓人民作決策是最好的辦法嗎?

■ 2014年12月4日英國前首相布萊爾在紐約時報上撰文「民主已死?」

■ 2014年3月1日英國經濟學人發表長文「民主的毛病在哪兒?」

■ 英國是民主先進國家,它的民主出了問題,我們跟進它實行民主又該如何?

林中斌 2017.7.10

林中斌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

The Resistance: Impeachment Anxiety

Charles M. Blow, The New York Times, JUNE 12, 2017

https://www.nytimes.com/2017/06/12/opinion/the-resistance-impeachment-anxiety.html

accessed July 10, 2017

■ 「如果特別檢察官Mueller找到美國總統川普犯罪的證據,美國憲法是否允許Mueller起訴川普?」美國大多數法律專家說:不行。他們說:只要總統在位,他即可免於被起訴。

■ 看來,川普將作完四年總統的任期。如果2020年屆時美國經濟還可以(不一定最好,目前美國經濟仍在復甦),他將連任,作完八年總統。

林中斌 2017.7.10

 

林中斌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Why Running May Be Good for Your Back

GRETCHEN REYNOLDS, The New York Times, JUNE 7, 2017

https://www.nytimes.com/2017/06/07/well/move/why-running-may-be-good-for-your-back.html

accessed July 10, 2017

■ 瑞典科學家發現跑步不僅未傷脊椎,反而增強它。推翻之前主流看法。

■ 跑步距離不重要。快走的效果也一樣好。

林中斌 2017.7.10

林中斌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

China and India Make Big Strides on Climate Change

The Editorial Board, The New York Times, MAY 22, 2017

https://www.nytimes.com/2017/05/22/opinion/paris-agreement-climate-china-india.html?_r=0

accessed May 23, 2017

● 中國與印度在環保上突飛猛進。而美國從氣候巴黎協定退出。

● 中國 CO2 排放量比預計早 10 年開始下降。

● 印度將於 2020 年從非化石來源(非石油或媒)獲得 40% 之電力。

 2016 年中國充電汽車販賣量上升 70%。

林中斌 2017.6.2

林中斌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

CNN Fires Kathy Griffin For Her 'Decapitated Trump' Photo

Papri Das, The Quint, MAY 31, 2017 

https://www.thequint.com/social-buzz/2017/05/31/kathy-griffin-angers-social-media-over-joke-on-decapitated-trump

● 原來事事反川普的CNN居然把汙辱川普的主持人革職了!

● 幕後的原因可能是正統猶太人的川普女婿庫什那通過猶太勢力的管道施展影響力。

林中斌 2017.6.2

●  Jared Kushner after being elevated to Trump's most trusted advisor can now tap into the invisible, discreet and powerful Jewish connections behind him to tame the once hostile media toward Trump.

Chong-Pin Lin June 1, 2017

   

林中斌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Macron Erupts On World Stage With Trump Snub and a Bromance (1)

Helene Fouquet, Josh Wingrove, Bloomberg, MAY 27, 2017

http://newscdn.newsrep.net/h5/nrshare.html?r=3&lan=en_WD&pid=14&id=dtd55ad71BI_wd&app_lan&mcc=466&declared_lan=en_WD&pubaccount=ocms_0&referrer=200620&showall=1

  accessed May 28, 2017

Bravo, Manual Macron for standing up to Trump and showing friendship and respect to other leaders.

Chong-Pin Lin May 28, 2017

法國總統馬可宏是唯一敢挑戰川普的國家領袖。但他很技巧。用力捏川普手至讓它發白,跟川普講法文不用英文翻譯,而跟英國首相講英文。突顯川普沒文化。這一且讓川普有苦難言。哈!大快世界人心。

他居然在握手時瞪安倍,兩人互瞪比賽。是因為安倍急切交好川普嗎?

林中斌 2017.5.28

林中斌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Analysis: Macron proves why the Trump handshake matters so much

Chris Cillizza, CNN International, MAY 29, 2017

http://edition.cnn.com/2017/05/29/politics/macron-trump-handshake/index.html?eref=mobiles_republic

accessed May 30, 2017

法國總統馬克宏說:

我跟他(川普)的握手並非無意(純潔)的。這不是政治的花樣,而是表露赤裸事實的一刻。我們必需表示絕不絲毫讓步,甚至象徵性的讓步也不。

林中斌 試譯 2017.5.30

"My handshake with him, it's not innocent," Macron said. "It's not the alpha and the omega of politics, but a moment of truth."

He added: "One must show that we won't make little concessions, even symbolic ones."

馬克宏除了知曉哲學之外,拉小提琴(音樂),寫詩(文學),編演舞台劇(與老師接近蹦出愛情)。當然還有會賺大錢(Goldman Sachs)。

到現在為止,馬克宏尚只是個空頭總統。國會裡連一席都沒有!!他成立的嶄新的黨還沒有參選進國會呢!!! 然而他已在國際舞台上展露他的信念、軟硬皆具的外交手腕。

林中斌 2017.5.31

林中斌 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論